Perché dovremmo occuparci di progettazione grafica, anziché di parole?
Le traduzioni sono il cuore del nostro lavoro, ma ogni testo ha bisogno di una veste grafica curata e d'impatto. Immagina di presentare i tuoi contenuti, progetti, la tua storia, durante una fiera o in un convegno... Oppure semplicemente di inviare una brochure pubblicitaria via e-mail: qual è la prima cosa che i tuoi clienti noteranno?
Sicuramente il logo, i colori aziendali che hai scelto per rappresentarti, le immagini e, infine leggeranno il testo!
I professionisti TRW possono realizzare un progetto di comunicazione visiva seguendone tutte le fasi: ideazione, progettazione e sviluppo. Nessuno spazio per l'approssimazione: i nostri collaboratori sono certificati Adobe Expert
Con la loro abilità nell'uso di software specifici sapranno confezionare materiali grafici cartacei o digitali di qualità assoluta, studiati nei minimi dettagli per colpire al primo sguardo i tuoi interlocutori.
Individueranno gli elementi visivi caratterizzanti della tua azienda per impostare lo stile grafico più idoneo e trasmettere un'immagine solida e distintiva anche nei mercati esteri.
Per l'impaginazione e layout del testo tradotto risulta spesso necessario l'utilizzo di programmi professionali. Siamo in grado di lavorare su molteplici formati e piattaforme, anche quelle più insolite. Nel caso in cui il tuo progetto si basi su formati inconsueti o necessiti di impaginazione grafica particolare, contattaci e troveremo insieme un punto comune con cui dare il via a una fruttuosa collaborazione.