Sinds de oprichting van TRW hebben ernaar gestreefd om de geldigheid van onze werkprocessen officieel te certificeren.
Ons vertaalbureau kan, onder meer, roemen op de felbegeerde ISO-17100 certificering. Deze certificering omschrijft de eisen voor alle aspecten van het vertaalproces, opdat de geleverde dienst het correcte kwaliteitsniveau garandeert. Alles wordt in detail gedefinieerd, van de kwalificaties en de vakbekwaamheden van de betrokken personen, tot aan de normen inzake de productiefasen: preproductie, productie en postproductie.
Bovendien beschikt TRW over de certificeringen ISO 9001 - Kwaliteitsmanagement, ISO 14001 - Milieubeheersystemen en ISO 27001 - Informatiebeveiliging.
TRW beschikt over een kwaliteitsmanagementsysteem dat voldoet aan de eisen van de norm ISO 9001, ofwel:
De norm UNI CEI ISO /IEC 27001:2005 (Informatietechnologie - Beveiligingstechnieken - Managementsystemen voor informatiebeveiliging - Eisen) definieert de noodzakelijke kenmerken voor het inrichten en beheren van een managementsysteem voor informatiebeveiliging (ISMS - Information Security Management System) en omvat de aspecten met betrekking tot de logische, fysieke en organisatorische veiligheid.
De kwaliteitsnorm ISO 17100 "omvat de bepalingen voor leveranciers van vertaaldiensten (translation service providers, TSP) voor wat betreft het beheer van de basisprocessen, de minimale kwalificatie-eisen, de beschikbaarheid en het beheer van mensen en middelen, naast andere maatregelen die noodzakelijk zijn voor het leveren van vertaaldiensten van kwaliteit."
Lees meerEen leverancier van vertaaldiensten is een persoon of organisatie die professionele vertaaldiensten levert.
De internationale kwaliteitsnorm ISO 17100: 2015 "specificeert de eisen met betrekking tot alle aspecten van het vertaalproces die direct van invloed zijn op de kwaliteit en de levering van de vertaaldiensten:"
Vertaling + onafhankelijke revisie (tweetalige editing)
Zoals voor de vorige kwaliteitsnorm UNE EN-15038, is het belangrijkste kenmerk van de kwaliteitsnorm IS0 17100 de definitie van het vertaalproces, waarvan de vertaling alleen slechts één van de stappen is en op zich geen garantie is voor kwaliteit, tenzij er een revisie door een tweede vertaler plaatsvindt en een nauwkeurige definitie van de vakbekwaamheden van de verschillende deelnemers aan het vertaalproces, voornamelijk de vertalers, reviseurs en projectmanagers.
De van de vertaler verlangde bekwaamheden, zoals gedefinieerd in de norm ISO 17100, omvatten vertaalvaardigheid, tekst- en taalvaardigheid in de bron- en doeltaal, deskundigheid op gebied van onderzoek, informatieverwerving en -verwerking, culturele competentie, technische bekwaamheid en sectorale deskundigheid.
Alle onder ISO 17100:2015 gecertificeerde vertaaldiensten moeten, ten minste, de vertaling en de correctie (tweetalige editing) omvatten.
Vakbekwaamheden van vertalers en reviseurs
De kwaliteitsnorm verplicht het vertaalbedrijf om uitsluitend samen te werken met vertalers die kunnen documenteren dat zij voldoen aan ten minste één van de volgende criteria:
De diploma’s in vertalen hebben in de verschillende landen verschillende namen. Als zodanig kunnen beschouwd worden de studietrajecten "Taalkundige studies", "Moderne talen", enz.
De tweetalige reviseurs of editors moeten, naast het kunnen voldoen aan één van de drie bovenstaande criteria, beschikken over vertaal- of revisie-ervaring in het deskundigheidsgebied van de revisie.
De norm ISO 14001 wordt erkend als standaard voor de certificering van milieubeheersystemen.
Op basis van de "Plan-Do-Check-"-methode, biedt het een systematisch kader voor de integratie van praktijken ter bescherming van het milieu, voorkoming van verontreiniging, de vermindering van hoeveelheid afval, het verbruik van energie en materialen.
TRW beschikt over de ISO13485 certificering, een internationaal erkende certificering voor kwaliteitsmanagementsystemen in de sector medische hulpmiddelen.
Alle organisaties die actief zijn in de sector, van het ontwerp tot de ontwikkeling, productie, installatie en technische bijstand van medische hulpmiddelen of aanverwante diensten, zijn verplicht zich aan deze kwaliteitsnorm te houden. Deze certificering garandeert dat de beheersystemen van elektromedische apparatuur voldoen aan de eisen van de toepasselijke normen.
Ethische code TRW: duidelijke regels voor beter werken.
Sinds 19 september 2016 heeft TRW een ethische code aangenomen, dat wil zeggen een geheel van gemeenschappelijke en nauwkeurig gedefinieerde gedragsregels die alle bij de verwerkingsprocessen betrokken personen in acht moeten nemen om onder alle omstandigheden, met name bij relaties met grote gestructureerde organisaties, optimaal te werken.
Dankzij de ethische code kan elke persoon, van de externe vertalers tot de leidinggevenden van het vertaalbureau, handelen volgens nauwkeurige bedrijfsrichtlijnen, zonder vrees voor het maken van fouten of het schaden van de klant en/of het immago van het vertaalbureau.
Wij zijn het eerste bedrijf in Italië dat een dergelijk reglement heeft opgesteld en we zijn erg trots op onze keuze.
Wat betekent "etisch"?
Over het algemeen kan een gedrag als "ethisch" worden beschouwd wanneer het gedreven wordt door een oprecht streven naar het bereiken van deugdelijke doelstellingen, samen met andere personen en zonder iemand te bevoordelen. De beginselen die ten grondslag liggen aan onze ethische code: eerlijkheid, integriteit, transparantie en innovatie.
Het tot stand brengen van een gezonde werkrelatie met klanten en leveranciers is van fundamenteel belang voor het aangaan van samenwerkingen die voor allen rendabel en duurzaam zijn.
We zijn ervan overtuigd dat het correcte gedrag van allen van fundamenteel belang is voor het opbouwen van een steeds sterkere identiteit van het bedrijf.